top of page

Ce qu'ils ont dit


Rebecca Harms, President of the Greens/EFA in the European Parliament:

Mrs Balkan has provided excellent Turkish-English interpretation for one of my conferences and a delegation meeting. Beyond her language competences I have appreciated her interpersonal skills which have meaningfully facilitated the communication with Turkish guests and partners.


Dr. Renate Sommer, Member of the European Parliament:

As Member of the European Parliament I worked with Ms. Balkan two times as an interpreter from English to Turkish and vice versa. I was impressed that Ms Balkan made an excellent job even with the translation of difficult terms. Therefore I can only recommend her as excellent interpreter.


Lore Dequidt, Project manager at No Problem!:

It's a mere pleasure to work with Başak. She is a reliable interpreter with an eye for detail and who will always give her all to help you the best way she can with every Turkish/French/English interpreting project. She is a true professional.


Theo Byl, Magistrate, FOD Justitie, Belgium:

I worked together with Başak Balkan during a study visit of three Turkish colleagues in Brussels. It was a 3-day study visit organised by Taiex in March 2015 on cybercrime and the freedom of expression on the internet. During several presentations about specific legal topics Başak did an excellent job. Her translations between English and Turkish were efficient and very professional. She fulfilled her ‘tasks’ with high quality and contributed without any doubt to a very successful study visit for the Turkish colleagues.


Maria Blagojevic, Conference Interpreter:

I have worked with Başak on several occasions where I depended on her retour into English. Both her professionalism and a very good debit were present throughout each conference we worked at. She a friendly, client and results oriented interpreter and it was a pleasure to be part of the same team.


Ana Pérez Ramírez, Project Manager - Sémantis

Başak a collaboré avec nous dans des traductions techniques, du secteur automobile et cosmétique. Elle est très reactive, elle respecte les délais et nous n'avons jamais eu un mauvais retour de ses traductions de la part des clients.


Laurent van der Straten, Publisher

Une traductrice de talent que je recommande. Efficacité et rapidité 



bottom of page